jueves, 5 de diciembre de 2013

Significado de expresiones coloquiales.

Si la montaña no viene a Mahoma, Mahoma va a la montaña: Por lo visto la fe no mueve montañas, es decir, hay cosas que la fe no puede hacer por sí solas y hay que moverse para poder hacerlas. Sin duda esta es una frase para la historia.

¿Por qué el nombre de Mahoma?
En la época en que vivió Mahoma el idioma árabe estaba empezando a vocalizarse (como otros idiomas sólo se escribían las consonantes, quedando las vocales un poco al estilo de la pronunciación de cada cual).
Por eso depende de cómo suene en cada idioma.
Se usa Mohamed, Mahmud, Mehmet, Magomed, Muhammad... según el lugar.
A los cristianos de la Península, les sonaba parecido a Mahoma y por eso en español se le llama así.

La biografía de este profeta árabe, fundador de la religión musulmana es escasa en datos y envuelta de leyendas.
Mahoma (575-632) tras deambular con su tío de un lado para otro como comerciante, alrededor de los 40 años decidió retirarse al desierto, en una cueva y comenzar a predicar y profetizar tras recibir las revelaciones de Alá.  Después de huir de La Meca se instaló en Medina, poco a poco fue ganando adeptos hasta convertirse en caudillo religioso, político y militar. Con el poder adquirido logró doblegar a la ciudad de La Meca, y poco antes de morir hizo una última peregrinación de Medina a La Meca que ha servido de modelo para este rito que todo musulmán debe realizar una vez en su vida.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...