Es sencillo ser feliz, lo difícil es ser sencillo. Muchas gracias por la visita.
miércoles, 23 de enero de 2013
martes, 22 de enero de 2013
Expresiones coloquiales: Vete a freír espárragos.
¡¡VETE A FREIR ESPARRAGOS!!
Quien no ha utilizado esta frase coloquial alguna vez para echar a una persona de un lugar o alejarla de una conversación o reunión con cierto desaire, hartos ya de su presencia y sus comentarios.
Según manera esta frase era utilizada a principios del siglo XIX donde la gente usaba la expresión; "vete a esparragar" que quiere decir "vete a recoger espárragos". En aquella época, esta frase con la que pretendemos desembarazarnos de alguien que nos produce fastidio o hastío, evolucionó de la expresión en latín "Citius quam asparagi coquantur" que significa "en lo que tardan en cocerse los espárragos". Esta frase era utilizada porque los espárragos han de ser retirados del fuego en cocción rápidamente para que no se pasen de cocción. Con el tiempo esa frase derivó con el tiempo de cocer a freír. Por ese motivo cuando queremos deshacernos de alguien o de algo de forma urgente decimos "Vete a freír espárragos"
Quien no ha utilizado esta frase coloquial alguna vez para echar a una persona de un lugar o alejarla de una conversación o reunión con cierto desaire, hartos ya de su presencia y sus comentarios.
Según manera esta frase era utilizada a principios del siglo XIX donde la gente usaba la expresión; "vete a esparragar" que quiere decir "vete a recoger espárragos". En aquella época, esta frase con la que pretendemos desembarazarnos de alguien que nos produce fastidio o hastío, evolucionó de la expresión en latín "Citius quam asparagi coquantur" que significa "en lo que tardan en cocerse los espárragos". Esta frase era utilizada porque los espárragos han de ser retirados del fuego en cocción rápidamente para que no se pasen de cocción. Con el tiempo esa frase derivó con el tiempo de cocer a freír. Por ese motivo cuando queremos deshacernos de alguien o de algo de forma urgente decimos "Vete a freír espárragos"
lunes, 21 de enero de 2013
Canasta imposible. Jugada de la semana.
Un chaval de 14 años de un equipo de baloncesto de Maryland (EE.UU) se ha convertido en protagonista indiscutible al meter una canasta imposible; de espaldas al aro, a casi 8 metros de distancia y con la presión añadida del último segundo del partido.
Los blancos también saben meterla.
Los blancos también saben meterla.
Canciones traducidas al español.
Canción de Lady Gaga: "The edge of glory" Traducida al castellano.
There ain't no reason you and me should be alone-(No habrá razón para que tu y yo estemos solos
tonight, yeah, baby, tonight, yeah, baby--( esta noche,yeah, cariño, esta noche, yeah, cariño)
I got a reason that you should take me home tonight--( tengo una razón para que me lleves a casa
esta noche)
I need a man that thinks it right when it's so wrong--( necesito a un hombre que crea que está bien
cuando está muy mal)
tonight, yeah, baby, tonight, yeah, baby--( esta noche,yeah, cariño, esta noche, yeah, cariño)
right on the limits where we know we both belong tonight--( justo en el límite que ambos sabemos
que permanecemos esta noche)
it's time to feel the rush to push the dangerous--(es hora de sentir el ímpetu, de empujar el peligro)
I'm gonna run back to, to the edge with you------( voy a correr de nuevo hasta, hasta el borde
contigo)
where we can both fall in love-------------------------( donde ambos podemos enamorarnos)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment of truth--------------( y estoy colgada de un momento de la verdad)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment with you-------------( y estoy colgada de un momento contigo)
I'm on the edge------------------------------------------( estoy en el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment with you-------------( y estoy colgada de un momento contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
another shot before we kiss the other side-------( otra foto antes de besar la otra cara)
tonight, yeah, baby, tonight, yeah, baby----------( esta noche,yeah, cariño, esta noche, yeah, cariño)
I'm on the edge of something final we call life tonight--( estoy al borde de algo definitivo que
llamamos vida, esta noche)
alright, alright-----------------------------------------------------( así es, así es)
put out your shades 'cause I'll be dancing in the flames--( apaga tus sombras porque estaré
bailando en las llamas)
tonight, yeah, baby, tonight, yeah, baby----------( esta noche,yeah, cariño, esta noche, yeah, cariño)
who does it hurt if everybody knows my name tonight--( a quien le duele si todos saben mi nombre
esta noche)
it's time to feel the rush to push the dangerous--(es hora de sentir el ímpetu, de empujar el peligro)
I'm gonna run back to, to the edge with you------( voy a correr de nuevo hasta, hasta el borde
contigo)
where we can both fall in love-------------------------( donde ambos podemos enamorarnos)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment of truth--------------( y estoy colgada de un momento de la verdad)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment with you-------------( y estoy colgada de un momento contigo)
I'm on the edge------------------------------------------( estoy en el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment with you-------------( y estoy colgada de un momento contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment of truth--------------( y estoy colgada de un momento de la verdad)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment with you-------------( y estoy colgada de un momento contigo)
I'm on the edge------------------------------------------( estoy en el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
I'm on the edge of glory --------------------------( esoty al borde de la gloria )
and I'm hanging on a moment with you-------------( y estoy colgada de un momento contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
There ain't no reason you and me should be alone-(No habrá razón para que tu y yo estemos solos
tonight, yeah, baby, tonight, yeah, baby--( esta noche,yeah, cariño, esta noche, yeah, cariño)
I got a reason that you should take me home tonight--( tengo una razón para que me lleves a casa
esta noche)
I need a man that thinks it right when it's so wrong--( necesito a un hombre que crea que está bien
cuando está muy mal)
tonight, yeah, baby, tonight, yeah, baby--( esta noche,yeah, cariño, esta noche, yeah, cariño)
right on the limits where we know we both belong tonight--( justo en el límite que ambos sabemos
que permanecemos esta noche)
it's time to feel the rush to push the dangerous--(es hora de sentir el ímpetu, de empujar el peligro)
I'm gonna run back to, to the edge with you------( voy a correr de nuevo hasta, hasta el borde
contigo)
where we can both fall in love-------------------------( donde ambos podemos enamorarnos)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment of truth--------------( y estoy colgada de un momento de la verdad)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment with you-------------( y estoy colgada de un momento contigo)
I'm on the edge------------------------------------------( estoy en el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment with you-------------( y estoy colgada de un momento contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
another shot before we kiss the other side-------( otra foto antes de besar la otra cara)
tonight, yeah, baby, tonight, yeah, baby----------( esta noche,yeah, cariño, esta noche, yeah, cariño)
I'm on the edge of something final we call life tonight--( estoy al borde de algo definitivo que
llamamos vida, esta noche)
alright, alright-----------------------------------------------------( así es, así es)
put out your shades 'cause I'll be dancing in the flames--( apaga tus sombras porque estaré
bailando en las llamas)
tonight, yeah, baby, tonight, yeah, baby----------( esta noche,yeah, cariño, esta noche, yeah, cariño)
who does it hurt if everybody knows my name tonight--( a quien le duele si todos saben mi nombre
esta noche)
it's time to feel the rush to push the dangerous--(es hora de sentir el ímpetu, de empujar el peligro)
I'm gonna run back to, to the edge with you------( voy a correr de nuevo hasta, hasta el borde
contigo)
where we can both fall in love-------------------------( donde ambos podemos enamorarnos)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment of truth--------------( y estoy colgada de un momento de la verdad)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment with you-------------( y estoy colgada de un momento contigo)
I'm on the edge------------------------------------------( estoy en el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment with you-------------( y estoy colgada de un momento contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment of truth--------------( y estoy colgada de un momento de la verdad)
I'm on the edge of glory--------------------------------( estoy al borde de la gloria)
and I'm hanging on a moment with you-------------( y estoy colgada de un momento contigo)
I'm on the edge------------------------------------------( estoy en el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
the edge----------------------------------------------------(el borde)
I'm on the edge of glory --------------------------( esoty al borde de la gloria )
and I'm hanging on a moment with you-------------( y estoy colgada de un momento contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
I'm on the edge with you-------------------------------( estoy en el borde contigo)
Inventos funcionales
Unas curiosidades vistas por la red que pueden ser útiles.
Si no eres muy hábil con el manejo del cuchillo en la cocina este protector de dedos puede venir bien. Recuerda, protege tus dedos, son para mojar.
Desde luego esta tabla de planchar parece muy práctica y funcional. Con ella mis prendas de vestir quedarán totalmente lisas. Eso espero.
Unos botones muy útiles a la hora de llevar los auriculares, con ellos no tendrás que meter el cable por dentro de la camisa pero a su vez no quedará colgando si lo llevas por fuera gracias a estos ingeniosos botones.
Si no eres muy hábil con el manejo del cuchillo en la cocina este protector de dedos puede venir bien. Recuerda, protege tus dedos, son para mojar.
Desde luego esta tabla de planchar parece muy práctica y funcional. Con ella mis prendas de vestir quedarán totalmente lisas. Eso espero.
Unos botones muy útiles a la hora de llevar los auriculares, con ellos no tendrás que meter el cable por dentro de la camisa pero a su vez no quedará colgando si lo llevas por fuera gracias a estos ingeniosos botones.
sábado, 19 de enero de 2013
Suscribirse a:
Entradas (Atom)