viernes, 7 de marzo de 2014

Aperitivo de cebolla crujiente.

A partir de una cebolla que tenga un buen tamaño, se corta en cuñas desde la parte de arriba unas 3/4 partes de la cebolla, es decir, sin llegar a cortarla del todo. Hay que retirar uno de los "pétalos" del centro donde irá la salsa con la que acompañaremos a la cebolla.
La cebolla debe ir rebozada (enharinar) en esta caso se ha utilizado una mezcla de harina, especias como ajo en polvo y pimentón y cerveza. Hay que sumergir la cebolla en esta masa resultante y colocarla en la freidora para que quede crujiente y lista para servir con la salsa preferida.











Por fin es viernes y lo sabes.

Ya llegó el viernes, déjate llevar por las buenas vibraciones que siente tu cuerpo con la llegada del fin de semana...


miércoles, 5 de marzo de 2014

Canciones traducidas para practicar tu inglés.

Just my imagination.  The Cranberries.
Esta banda irlandesa tuvo sus orígenes en el año 1989 y se llamaban "The cranberry saw us" (El arándano nos mira). En realidad el nombre era un juego de palabras porque se pronuncia igual que "the cranberry sauce" (La salsa de arándanos). Tras la llegada de la vocalista Dolores O´Riordan el grupo pasó a llamarse definitivamente "The Cranberries" (Los Arándanos).
De manera genérica , es considerad una banda de rock, aunque cuando la gente empieza a matizar se la asocia con sonidos alternativos, elementos indie, indie pop, post punk y alguno más.

Letra traducida:
There was a game we used to play-----------Había un juego al que solíamos jugar
we would hit the town on friday night--------rompíamos la ciudad el viernes por la noche
and stay in bed until sunday-------------------y nos quedábamos en la cama hasta el domingo
we used to be so free----------------------------solíamos ser tan libres
we were living for the love we had ----------estábamos viviendo por el amor que teníamos
living not for reality------------------------------no vivimos la realidad
just my imagination------------------------------solamente mi imaginación
just my imagination-------------------------------solamente mi imaginación
just my imagination...-----------------------------solamente mi imaginación
it was just my imagination-----------------------fue solamente mi imaginación
just my imagination-------------------------------solamente mi imaginación
just my imagination--------------------------------solamente mi imaginación
it was...------------------------------------------------fue...

There was a time I used to pray----------------había un tiempo en el que solía rezar
I have always kept my faith in love-------------siempre he mantenido mi fe en el amor
it's the greatest thing from the man above----es la cosa más grande que existe por encima del                                                                                   hombre
the game I used to play---------------------------el juego al que solía jugar
I've always put my cards upon the table------siempre he puesto mis cartas sobre la mesa
let it never be said that I'd be unstable-------nunca se dijo que sería inestable
just my imagination------------------------------solamente mi imaginación
just my imagination-------------------------------solamente mi imaginación
just my imagination...-----------------------------solamente mi imaginación
it was just my imagination-----------------------fue solamente mi imaginación
just my imagination-------------------------------solamente mi imaginación
just my imagination--------------------------------solamente mi imaginación
it was...------------------------------------------------fue...

There is a game I like to play------------------hay un juego al que me gusta jugar
I like to hit the town on friday night---------- me gusta romper la ciudad el viernes por la noche
and stay in bed until sunday--------------------y quedarme en la cama hasta el domingo
we'll always be this free-------------------------siempre seremos así de libres
we will be living for the love we have-------estaremos viviendo por el amor que tenemos
living not for reality-----------------------------no vivimos la realidad
It's not my imagination------------------------no es mi imaginación
it's not my imagination-------------------------no es mi imaginación
it's not my imagination------------------------no es mi imaginación
it was..----------------------------------------------fue...
It's not my imagination------------------------no es mi imaginación
it's not my imagination-------------------------no es mi imaginación
it's not my imagination------------------------no es mi imaginación
it was..----------------------------------------------fue...
not my ---------------------------------------------no mi...
not my ---------------------------------------------no mi...
not my......-----------------------------------------no mi...
my imagination-----------------------------------mi imaginación

Video de la canción:


Algunos discos de The Cranberries:

Stars  (2002)




No need to argue. (1994)


Everybody else is doing it, so why can't we?  (1993)




Bury the hatchet. (1999)






La reportera y el perrito.

Una reportera profesional debe soportar los avatares de un reportaje con mayor naturalidad, sobre todo si se trata de animales...




lunes, 3 de marzo de 2014

Citas latinas. Origen y significado.

Castigat ridendo mores: Enmienda las costumbres riendo. 
Se puede entender que es la aplicación del humor con cierta carga moral.
Dos teatros parisinos adoptaron esta expresión como lema, pues se decía referido a la comedia y a la sátira.

Esta frase latina fue compuesta por el estudioso francés J. de Santeuil para el busto de Arlequín que estaba decorando el proscenio (parte del escenario más cercana al público) de la comedia italiana en París.

Dura lex sed lex: La ley es dura pero siempre es, y no puede dejar de ser, la ley.
Máxima jurídica de Justiniano, recogida en el Digesto, que alude a la inflexibilidad de la ley, a la necesidad de que se cumpla y a la obligación de acatarla siempre.

Esta máxima manda un mensaje claro; hay que acatar y cumplir la ley en cualquier caso, incluso cuando creamos que estamos siendo perjudicados.
Su origen histórico nace como consecuencia de introducir, en la antigua Roma, la ley escrita, ante la cual ya no cabían ningún tipo de alternativas judiciales. Con el derecho escrito ya no era posible aplicar otros derechos. Las leyes se convertían en ineludibles e iguales para todos.





El transporte ecológico.

La polución es uno de los grandes problemas en las ciudades, por lo que es necesario buscar transportes más ecológicos que contaminen menos o nada. Todo son ventajas aunque...



...no debes de tener prisa a la hora de utilizarlos.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...